清晨我站在青青的牧场
Early in the morning I am standing on a green pastureland
qīngchénwǒzhànzàiqīngqīngdemùchǎng
看到神鹰披着那霞光
could see the falcons spreading out the rays of the sunshine
kàndàoshényīngpīzhenàxiáguāng
象一片祥云飞过蓝天
like an auspicious cloud voyaging on blue sky
xiàngyīpiànxiángyúnfēiguòlántiān
为藏家儿女带来吉祥
to become a collector for Children bringing home a good luck
wéicángjiāérnǚdàiláijíxiáng
黄昏我站在高高的山岗
I standing on high mountain at dusk
huánghūnwǒzhànzàigāogāodeshāngǎng
看那铁路修到我家乡
could see the railway fixed to my hometown
kànnàtiělùxiūdàowǒjiāxiāng
一条条巨龙翻山越岭
like oriental dragons tramped over hill and dale
yītiáotiáojùlóngfānshānyuèlǐng
为雪域高原送来安康
for the snowy plateau bringing well-being
wéixuěyùgāoyuánsòngláiānkāng
那是一条神奇的天路
That is a strip of supernatural road to the paradise
nàshìyītiáoshénqídetiānlù
把人间的温暖送到边疆
delivering terrestrial warmth to the frontier
bǎrénjiāndewēnnuǎnsòngdàobiānjiāng
从此山不再高路不再漫长
thence mountains is no more a high slopes and lengthy way
cóngcǐshānbúzàigāolùbúzàimàncháng
各族儿女欢聚一堂
All children of nationality could now enjoy a happy get-together
gè zúérnǚhuānjùyìtáng
黄昏我站在高高的山岗
I standing on high mountain at dusk
huánghūnwǒzhànzàigāogāodeshāngǎng
Early in the morning I am standing on a green pastureland
qīngchénwǒzhànzàiqīngqīngdemùchǎng
看到神鹰披着那霞光
could see the falcons spreading out the rays of the sunshine
kàndàoshényīngpīzhenàxiáguāng
象一片祥云飞过蓝天
like an auspicious cloud voyaging on blue sky
xiàngyīpiànxiángyúnfēiguòlántiān
为藏家儿女带来吉祥
to become a collector for Children bringing home a good luck
wéicángjiāérnǚdàiláijíxiáng
黄昏我站在高高的山岗
I standing on high mountain at dusk
huánghūnwǒzhànzàigāogāodeshāngǎng
看那铁路修到我家乡
could see the railway fixed to my hometown
kànnàtiělùxiūdàowǒjiāxiāng
一条条巨龙翻山越岭
like oriental dragons tramped over hill and dale
yītiáotiáojùlóngfānshānyuèlǐng
为雪域高原送来安康
for the snowy plateau bringing well-being
wéixuěyùgāoyuánsòngláiānkāng
那是一条神奇的天路
That is a strip of supernatural road to the paradise
nàshìyītiáoshénqídetiānlù
把人间的温暖送到边疆
delivering terrestrial warmth to the frontier
bǎrénjiāndewēnnuǎnsòngdàobiānjiāng
从此山不再高路不再漫长
thence mountains is no more a high slopes and lengthy way
cóngcǐshānbúzàigāolùbúzàimàncháng
各族儿女欢聚一堂
All children of nationality could now enjoy a happy get-together
gè zúérnǚhuānjùyìtáng
黄昏我站在高高的山岗
I standing on high mountain at dusk
huánghūnwǒzhànzàigāogāodeshāngǎng
看那铁路修到我家乡
could see the railway fixed to my hometown
kànnàtiělùxiūdàowǒjiāxiāng
一条条巨龙翻山越岭
like oriental dragons tramped over hill and dale
yītiáotiáojùlóngfānshānyuèlǐng
为雪域高原送来安康
for the snowy plateau bringing well-being
wéixuěyùgāoyuánsòngláiānkāng
那是一条神奇的天路
That is a strip of supernatural road to the paradise
nàshìyītiáoshénqídetiānlù
带我们走进人间天堂
leading us a step into heaven on earth
dàiwǒmenzǒujìnrénjiāntiāntáng
青稞酒酥油茶会更加香甜
highland wine (Chang) and butter tea will be more fragrant and sweet
qīngkējiǔsūyóucháhuìgèngjiāxiāng tián
幸福的歌声传遍四方
happily singing spreads all over the four directions
xìngfúdegēshēngchuánbiànsìfāng
could see the railway fixed to my hometown
kànnàtiělùxiūdàowǒjiāxiāng
一条条巨龙翻山越岭
like oriental dragons tramped over hill and dale
yītiáotiáojùlóngfānshānyuèlǐng
为雪域高原送来安康
for the snowy plateau bringing well-being
wéixuěyùgāoyuánsòngláiānkāng
那是一条神奇的天路
That is a strip of supernatural road to the paradise
nàshìyītiáoshénqídetiānlù
带我们走进人间天堂
leading us a step into heaven on earth
dàiwǒmenzǒujìnrénjiāntiāntáng
青稞酒酥油茶会更加香甜
highland wine (Chang) and butter tea will be more fragrant and sweet
qīngkējiǔsūyóucháhuìgèngjiāxiāng tián
幸福的歌声传遍四方
happily singing spreads all over the four directions
xìngfúdegēshēngchuánbiànsìfāng
No comments:
Post a Comment