Chinese (血染的風采)
也許我告別 將不再回來,你是否理解?你是否明白?
也許我倒下 將不再起來,你是否還要永久的期待?
如果是這樣 你不要悲哀 共和國的旗幟上有我們血染的風采。
如果是這樣 你不要悲哀 共和國的旗幟上有我們血染的風采。
也許我的眼睛 再不能張開,你是否理解我沉默的情懷?
也許我長眠 再不能醒來,你是否相信我化作了山脈?
如果是這樣 你不要悲哀,共和國的土壤裏有我們付出的愛。
如果是這樣 你不要悲哀,共和國的土壤裏有我們付出的愛。
如果是這樣,你不要悲哀,共和國的旗幟上有我們血染的風采。
如果是這樣,你不要悲哀,共和國的旗幟上有我們血染的風采。血染的風采。
也許我倒下 將不再起來,你是否還要永久的期待?
如果是這樣 你不要悲哀 共和國的旗幟上有我們血染的風采。
如果是這樣 你不要悲哀 共和國的旗幟上有我們血染的風采。
也許我的眼睛 再不能張開,你是否理解我沉默的情懷?
也許我長眠 再不能醒來,你是否相信我化作了山脈?
如果是這樣 你不要悲哀,共和國的土壤裏有我們付出的愛。
如果是這樣 你不要悲哀,共和國的土壤裏有我們付出的愛。
如果是這樣,你不要悲哀,共和國的旗幟上有我們血染的風采。
如果是這樣,你不要悲哀,共和國的旗幟上有我們血染的風采。血染的風采。
Pin Yin (xuè rǎn
de fēng cǎi )
yě
xǔ wǒ gào bié jiāng bù zài huí lái ,
nǐ
shì fǒu lǐ jiě ? nǐ shì fǒu míng
bái ?
yě xǔ wǒ dǎo xià jiāng bù zài qǐ lái ,
nǐ shì fǒu hái yào yǒng jǐu de qī dài ?
rú guǒ shì zhè yàng , nǐ bù yào bēi āi ,
gòng hé guó de qí zhì shàng yǒu wǒ men xuè rǎn
de fēng cǎi
rú guǒ shì zhè yàng , nǐ bù yào bēi āi ,
gòng hé guó de qí zhì shàng yǒu wǒ men xuè rǎn
de fēng cǎi
yě
xǔ wǒ de yǎn jīng zài bù néng zhēng kāi
nǐ shì fǒu lǐ jiě wǒ chén mò de qíng huái ?
yě xǔ wǒ cháng mián zài bù néng xǐng lái ,
nǐ shì fǒu xiāng xìn wǒ huà zuò le shān mài ?
rú
guǒ shì zhè yàng , nǐ bù yào bēi
āi ,
gòng hé guó de tǔ rǎng lǐ yǒu wǒ men fù chū de
ài
rú
guǒ shì zhè yàng , nǐ bù yào bēi
āi ,
gòng hé guó de tǔ rǎng lǐ yǒu wǒ men fù chū de
ài
rú
guǒ shì zhè yàng ,nǐ bù yào bēi āi
,
gòng hé guó de qí zhì shàng yǒu wǒ men xuè rǎn
de fēng cǎi
rú
guǒ shì zhè yàng ,nǐ bù yào bēi āi
,
gòng hé guó de qí zhì shàng yǒu wǒ men xuè rǎn
de fēng cǎi
xuè rǎn de fēng cǎi
English (Blood-stained Glory)
Perhaps I'll bid farewell and
never to return, can you comprehend? Do you understand?
Perhaps I will fall and never to rise again. Will you be forever waiting?
If it's to be so, grieve not, the flag of our Republic has our blood-stained glory.
If it's to be so, grieve not, the flag of our Republic has our blood-stained glory.
Perhaps my eyes will shut and never open again, will you understand my silent emotions?
Perhaps I will sleep forever, never able to wake up. Will you believe that I have been transformed into mountains?
If it's to be so, grieve not, the soil of our Republic contains the love we have given.
If it's to be so, grieve not, the soil of our Republic contains the love we have given.
If it's to be so, grieve not, the flag of our Republic has our blood-stained glory.
If it's to be so, grieve not, the flag of our Republic has our blood-stained glory. Blood-stained Glory.
Perhaps I will fall and never to rise again. Will you be forever waiting?
If it's to be so, grieve not, the flag of our Republic has our blood-stained glory.
If it's to be so, grieve not, the flag of our Republic has our blood-stained glory.
Perhaps my eyes will shut and never open again, will you understand my silent emotions?
Perhaps I will sleep forever, never able to wake up. Will you believe that I have been transformed into mountains?
If it's to be so, grieve not, the soil of our Republic contains the love we have given.
If it's to be so, grieve not, the soil of our Republic contains the love we have given.
If it's to be so, grieve not, the flag of our Republic has our blood-stained glory.
If it's to be so, grieve not, the flag of our Republic has our blood-stained glory. Blood-stained Glory.
Indonesia
(Kemuliaan diatas darah)
Mungkin aku akan
mengucapkan selamat tinggal dan tidak pernah kembali, dapat Anda memahami? Apakah
Anda mengerti?
Mungkin aku akan jatuh dan tidak pernah bangkit kembali. Apakah Anda akan selamanya
menunggu?
Jika memang harus begitu, tidak perlu berduka, bendera Republik kita bernoda darah kemuliaan kita.
Jika memang harus begitu, tidak perlu berduka, bendera Republik kita bernoda darah kemuliaan kita.
Jika memang harus begitu, tidak perlu berduka, bendera Republik kita bernoda darah kemuliaan kita.
Jika memang harus begitu, tidak perlu berduka, bendera Republik kita bernoda darah kemuliaan kita.
Mungkin mata
saya akan menutup dan tidak pernah terbuka
lagi, Anda akan memahami semangatku dalam diam?
Mungkin aku akan tidur selamanya, tidak pernah bisa bangun lagi. Apakah Anda percaya bahwa saya telah berubah menjadi gunung?
Jika memang harus begitu, tidak perlu berduka, tanah Republik kita mengandung cinta yang kita berikan.
Jika memang harus begitu, tidak perlu berduka, tanah Republik kita mengandung cinta yang kita berikan.
Mungkin aku akan tidur selamanya, tidak pernah bisa bangun lagi. Apakah Anda percaya bahwa saya telah berubah menjadi gunung?
Jika memang harus begitu, tidak perlu berduka, tanah Republik kita mengandung cinta yang kita berikan.
Jika memang harus begitu, tidak perlu berduka, tanah Republik kita mengandung cinta yang kita berikan.
Jika memang harus begitu, tidak perlu
berduka, bendera Republik kita memiliki bernoda darah kemuliaan kita.
Jika memang harus, tidak perlu berduka, bendera Republik kita memiliki bernoda darah kemuliaan kita. Kemuliaan Diatas Darah
Interested in this song and want to download the MP3, please contact me :)
Jika memang harus, tidak perlu berduka, bendera Republik kita memiliki bernoda darah kemuliaan kita. Kemuliaan Diatas Darah
Interested in this song and want to download the MP3, please contact me :)