Thursday, April 25, 2013

我的中国心 (My Chinese Heart)



河山只在我梦萦,
he shan zhi zai wo meng,
祖国已多年未亲近,
zu guo yi duo nian wei qin jin


可是不管怎样也改变不了
ke shi bu guan zen yang ye gai bian bu liao
我的中国心。
wo de zhong guo xin

洋装虽然穿在身,
yang zhuang sui ran chuan zai shen
我心依然是中国心,
wo xin yi ran shi zhong guo xin

我的祖先早已把我的一切
wo de zu xian zao yi ba wo de yi qie,
烙上中国印。
 lao shang zhong guo yin

长江长城、黄山、黄河
chang jiang chang cheng huang shan huang he
在我心中重千斤,
zai wo xin zhong zhong qian jin

论何时,不论何地,
bu lun he shi bu lun he di,
心中一样亲。
xin zhong yi yang qin

流在心里的血,
liu zai xin li de xue,
澎湃着中华的声音,
peng pai zhuo zhong hua de sheng yin

就算生在他乡也改变不了
jiu suan sheng zai ta xiang ye gai bian bu liao,
我的中国心。
wo de zhong guo xin


(English)

Rivers and mountains in my dreams
Been many years afar from my ancestral land
No matter, what ever, nothing can change
My Chinese heart
Western suits I may wear on the body
My heart is a Chinese heart
My ancestors long ago has etched into me
A China chop
Yangtze, Great Wall
Yellow Mountain, Yellow River
Weight a thousand catties in my heart
No matter when
No matter where
China is close to my heart
The blood that flows in my heart
Beating, pounding out the sound and music of all Chinese
Even if my body is in your villages, I cannot change the fact that
My heart is a Chinese heart.


(Indonesian)

Sungai dan Gunung dalam mimpiku
Telah bertahun-tahun terpisah jauh dari tanah leluhurku
Tidak masalah, apapun, tidak ada yang dapat merubah
Hatiku tetap China

Pakaian Barat yang terpasang di tubuhku
Hatiku tetap China
Leluhurku telah lama terukir didiriku
Simbol China

Sungai Yang Tze, Tembok Besar,
Gunung Kuning, Sungai Kuning
Tertanam berat dalam hatiku

Walaupun kapan
Walaupun ada dimana
China sangat dekat di hatiku

Darah yang mengalir dalam hatiku
Bergejolak mengalunkan music bernuansa China
Walaupun tubuh ini berada di tanah mereka, saya tidak bisa menyangkal kenyataan,
Hatiku adalah China

Interested in this song, please contact me by email :) 

No comments:

Post a Comment